Microsoft Translator
В области поисковых сервисов и порталов между Microsoft и Google давно идет тихая война. Причем второй постоянно на пару шагов впереди творения Билла. Гугл обладает кучей полезных сервисов и собственных разработок, и судя по его дальнейшим направлениям пытается стать монопольным поисковиком, и не только им. Microsoft даже запустила свой поисковик Bing, активно встраивающийся в Internet Explorer и не радующий своим качеством поиска, и даже размерами базы сайтов. Одним из самых популярных сервисов помимо поиска, у среднего пользователя является перевод текста.
Для Google это Translate, а для Microsoft - Translator. Как видите с названиями никто не заморачивался. Подобная услуга есть и у яндекса, но на нем мы останавливаться не будем, поскольку это региональный поисковик. Зарубежные коллеги не ориентируются на него, когда заказывают продвижение сайтов, а это главный критерий, делающий компанию конкурентом мирового уровня. Переводчик от Microsoft так же как и поисковик, не внушает особого доверия, переводя криво даже самые простенькие конструкции предложений. Им пользуются как правило те, кто не сильно разбираются в компьютерах, и используют программное обеспечение, идущее в комплекте с компьютером.
Есть и другая группа пользователей, поражающая своим упрямством. Это те, кто в компьютерах соображает, знают о существовании других сервисов, но упорно пользуются переводчиком от Microsoft. Естественно сейчас я говорю об обычных пользователях, так как переводчики используют такие сервисы в самых крайних случаях, а если и возникнет необходимость перевести кусок текста с неясными моментами, используют свои программы, как правило написанные на заказ.